最好看的新闻,最实用的信息
11月14日 °C-°C
纽币 : 人民币=4.2523

千年前,印度给中国取了一个霸气的名字,于是中国也回敬了一个

2017-11-21 来源: 指点江山 原文链接 评论15条

作为一个在历史长河中存在了数千年的古国,中国在亚洲乃至世界范围内都创造了无比灿烂的辉煌文明,可以说,古时候的中国在社会中的各个方面,都能在世界范围内排到No.1,这也让中国成为了古代的超级大国。

众所周知,在古代,许多周边小国家都是中国的藩属国,他们不仅在文化和军事乃至科技上向中国学习,甚至,连自己国家的名字都交给了中国来定,像史书中记载的日本、北韩和越南等国都是如此。

千年前,印度给中国取了一个霸气的名字,于是中国也回敬了一个 - 1

大家都知道,我国对欧美国家的称呼都是由英文直译而来的,例如:澳大利亚,加拿大和美利坚合众国等。但是,除了“China”我们却不知道外国人怎么叫咱们。其实,印度在古代对中国的称呼是十分阔气的的,只是现在知晓的人很少罢了。

这个名字翻译成汉语是“震旦”,有撼动天地的意思。关于此词最早的记载可以追溯到东汉时期,在当时着名的史书《方志卷》里有着关于印度对中国的描写: “中天竺国东至震旦国六万里”,意思是天竺国离震旦国距离大约六万里,而这里面的“震旦”一词指的就是我们现如今的中国。

千年前,印度给中国取了一个霸气的名字,于是中国也回敬了一个 - 2

“震”有着撼动,震动的意思,而“旦”则有着太阳,天空的意思,两字合在一起组成的词语便有了撼动天地之意。所以,这从侧面也反映出了古代时印度对于中国的崇拜和仰慕。

其实,关于这个名字的来源,印度的一些佛教典籍中有着详细的记载和解释:“东归震,是日出所在,为震旦”,大致意思就是东方是属于震的,而太阳又在这里的地平线上升起,作为东方国家中最强横的一个,中国自然能称得上是“震旦”一般的存在了。

千年前,印度给中国取了一个霸气的名字,于是中国也回敬了一个 - 3

印度是世界四大文明古国之一,公元前2000年左右,创造了灿烂的古代文明。公元前1500年至前1200年,雅利安人迁入,他们带来了雅利安文化,成为印度教以及印度文学、哲学和艺术的源头,开始了恒河谷地文明。约公元前6世纪,出现了婆罗门、刹帝利、吠舍和首陀罗四大种性,为奴隶制度的萌芽时期。

公元前6世纪至前5世纪是印度文化史上灿烂的阶段,形形色色的哲学流派和社会理论蓬勃涌现,产生了世界三大宗教之一的佛教。

千年前,印度给中国取了一个霸气的名字,于是中国也回敬了一个 - 4

“震旦”在当时印度的官方语言中,写作“hamacinthna”,其中hama代表着巨大,意思就是印度对我们的称呼是:“大中国”,所以,这一称呼再次体现出了印度的毕恭毕敬。在近百年来的历史中,国家名称中带有“大”字的一般都具有极强的自尊意识,如“大日本帝国”、“大韩民国”和“大英帝国”。

但是,我可以回过头来再想一下,对别国的称呼里有 “大”字的却是几乎没有,古印度对中国的名称里有“大”,这足以可见其崇敬。这一点能在我们对日本人的称呼——“小日本”上体现得淋漓尽致。印度尊敬中国,所以叫我们“大中国”,中国人蔑视日本,所以,我们叫他们“小日本”。

千年前,印度给中国取了一个霸气的名字,于是中国也回敬了一个 - 5

其实,日本在汉朝之前是和中国一条心的,后来,因为汉武帝的频繁发兵而与中国决裂,到了再后来,他们对我们的称呼也不再是尊敬的“中国”,而是变成了日本人断章取义得到的“支那”。 “hamacinthna”翻译成日语就是大支那的意思。

可以说,这本是一个褒义词,但是,被日本人说着说着就有了蔑视和嘲笑的意思,久而久之这个词的意思被完全扭曲,甚至,直到现在一些日本和印度人依然会用“支那”这个词来侮辱中国人。

千年前,印度给中国取了一个霸气的名字,于是中国也回敬了一个 - 6

既然你骂我,我肯定不能这样忍下去。

于是,中国见日本和其他的喽啰国家合起来欺负自己,便也给日本和印度取了许多充满了不友好的名字,日本在后来有了“东瀛”、“倭寇”等名,而印度则被取了三十八个名字。

中国近代曾有史学家做过专门的统计,在《印度释名》这本书内一共记载了印度的多个名字,分别是:乾读、申毒、新头、天竺、信度、天毒、身度、辛头、信图、贤豆、捐毒、天笃、天督、呬度、捐读、身毒、贤毒、悬度、印土、寅度和我们现在叫的印度。

千年前,印度给中国取了一个霸气的名字,于是中国也回敬了一个 - 7

但是,严格按照汉语学来说,这里的所有名字都带有明显的贬义,尤其是其中带“毒”字的。

可能有些同学已经看到了其中最着名的一个名字--天竺。

天竺是小说《西游记》中师徒四人到达的最终目的地,大约位置位于当今印度的南部边境一带。当年唐玄奘独自一人行走万里来到印度,只为了将大乘佛法带回散播于大众,超脱一切人世间的苦难。而此行,也让“天竺”这个地方走进了我们的视野。

千年前,印度给中国取了一个霸气的名字,于是中国也回敬了一个 - 8

虽然这个名字最为人所知,但是,真实的历史中被沿用最广的名字却是不显眼的由梵语“HINDU”直译过来的——“身毒”(依照古语发音接近"sin do" 或 "shin do"),直至今日在中国南方一些方言(例如闽南语)仍保留了这种发音。。

西汉司马迁的《史记·大宛传》中就有过关于“身毒”的记载:“夏东南有一身毒国 ” ,晚唐司马珍《索银记》中也曾说道:“身音为捐,毒音为笃。一本便作为毒”,而在后世清朝的 “康熙字典” 里也有着十分多的注释提到了“身毒”,由此可见“身毒”才是我国自古以来对印度的官方称呼。

关键词: 印度中国历史
今日评论 网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。
最新评论(15)
炜陆 2017-11-21 回复
什么名字都没有阿三来的痛快,朗朗上口…阿三国
小晓圆子 2017-11-21 回复
小日本都抬举了,以后还叫倭寇。
Cynthia馨0908 2017-11-21 回复
阿三
花朵林 2017-11-21 回复
广东人习惯叫“阿差”或“阿叉”即面目丑陋“夜叉”之意。
Frada_Q 2017-11-21 回复
倭人是日本的自称。日语汉字有唐音,吴音之别,日本人皆以“吴人”自认。倭人乃“吴人”转音。


Copyright Media Today Group Pty Ltd.隐私条款联系我们商务合作加入我们

分享新闻电话: (02) 8999 8797

联系邮箱: [email protected] 商业合作: [email protected]网站地图

法律顾问:AHL法律 – 澳洲最大华人律师行新闻爆料:[email protected]