日本媒体捕捉到一细节 暴露王毅超深厚功力(图)
日本外相河野太郎昨晚(30日)在汇集日本驻亚洲各国大使等的招待会上致辞,称在与精通日语的中国外交部部长王毅举行日中外长会谈时,看到王毅屡次对自己的翻译低声耳语,加以指导而深感佩服。河野还打趣称:"我也想试着指导一次(英文翻译)",引起一阵笑声。
谈到28日与王毅的会谈,河野用幽默的口吻介绍道:"他的日语非常棒,但会谈时说中文。虽然由翻译译成日语,但他老是在纠正",对于王毅的日语水平之高流露出钦佩之意。
河野对于自身英语能力也很有自信,在与外国要人会谈时有时也会不经翻译人员进行直接沟通。
现年64岁的王毅,1977年考入北京第二外国语学院日语专业,1982年毕业获文学学士学位,之后他曾经担任中国驻日本大使。
转载声明:本文为转载发布,仅代表原作者或原平台态度,不代表我方观点。今日新西兰仅提供信息发布平台,文章或有适当删改。对转载有异议和删稿要求的原著方,可联络[email protected]。
相关新闻
今日评论
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。
最新评论(7)
murbb
2018-02-01
0
回复
喜欢倚老卖老罢了!
小叶_加油year2
2018-02-01
0
回复
有什么根底,纯粹是做秀。他也是跟上一代学的。那时号称日本通的孙平化等人就常在日本人面前挑翻译的错。你既然那么懂日语何必还要用翻译?想在琢磨起来,这些人真虚伪透顶。
traceyyyyyy
2018-02-01
0
回复
学习了
小饼先森
2018-02-01
0
回复
牛
Lee一一
2018-02-01
0
回复
好棒
热评新闻