最好看的新闻,最实用的信息
11月29日 °C-°C
纽币 : 人民币=4.265

史双元丨我给“三不猴”查基因——说儒家无远弗届的影响力(三)

2023-05-11 来源: 凤凰大语文 原文链接 评论0条

我给“三不猴”查基因

——说儒家无远弗届的影响力(三)

史双元

梳理一番以后,我们有了比较清晰的路线,“三不猴”的概念起自《论语》的训诫,因日语谐音误导,加上佛道二家有关修行理念和祈禳仪式的综合影响,在日本民间文化中出现了“三不猴”的形象,而且成了十分流行的文化符号。

史双元丨我给“三不猴”查基因——说儒家无远弗届的影响力(三) - 1

后来,“三不猴”还成了风行东亚的民俗符号,这也间接证明,亚洲国家的文化和历史拥有很大的共通性。

据说,韩国新娘婚前要接受“三不”的教导:嫁到婆家以后,不可多说一句话,不可多走一步路,不可多嚼一舌头,“看到了当作没看到,听到了当作没听到,想要说也不要随便说。〔1〕”虽然训诫的内容是古代东亚国家对新娘的普适性礼仪要求,为新娘“入职”做准备,但“三不”提示也应当是受到了“三不猴”创意的影响。

甘地长期居住在印度古吉拉特邦艾哈迈达巴德(Ahmedabad,郑和下西洋时译为“阿拨巴丹”),当地有甘地纪念馆。甘地有一个“三不猴”小雕塑,随身携带,至今保留在纪念馆,并激发了印度著名艺术家苏伯德·古普塔(Subodh Gupta) 在2008年创作了一系列雕塑作品,名为“甘地的三只猴子”(Gandhi's Three Monkeys)〔2〕。

“三不猴”的造型和寓意还被借鉴、嫁接到其他文化中,成了世界性的一种流行文化符号。

从大的背景来看,各种文化都有教人行善、教人不可为恶的训诫,所以,“三不”“四勿”的训诫可以说是放之四海而皆准的做人标准,这也就是“三不猴”处处可以安家的原因。

据说,有的美国教会学校以“三不猴”作为示范来教导年轻的学生不要观看猥亵下流的东西,不要打听与性有关的传言,不要说虚假的言词。我没有找到有关图片资料,但确实看到美剧《老友记》(《Friends》)中的一个场景,Ross决定送走猴子Marcel的那天,三个年轻人在咖啡馆里摆出如下姿势,你眼熟吗:

史双元丨我给“三不猴”查基因——说儒家无远弗届的影响力(三) - 2

还有,电影《圣战骑士》有剧照如下:

史双元丨我给“三不猴”查基因——说儒家无远弗届的影响力(三) - 3(图片来源于网络)

他们在学谁,人面猴形,不言而喻。

第二次世界大战期间,为了赶超德国,美国陆军部秘密实施了原子弹研制工程“曼哈顿计划”(Manhattan Project)。为了保密,使用了一张以“三不猴”为主题的海报:“在这里,无论你看见了什么、做了什么、听到了什么,当你离开的时候,请把它们留下。”

史双元丨我给“三不猴”查基因——说儒家无远弗届的影响力(三) - 4(橡树岭“三猿”海报)

可见,“三不猴”已经被西方人当作自己家的文化了。

与此同时,也有人认为,“三不猴”所暗示的,并非什么深刻的智慧,而是一种不恰当的沉默,一种对于真相的回避,对于责任的拒绝,一种虚伪的、极度冷漠的价值观。

土耳其导演努里·比格·锡兰(Nuri Bilge Ceylan)制作的电影《三只猴子》(Three Monkeys)就是这种理解的社会化表达。电影讲述了一个三口之家在面对一宗意外命案时所采取的态度。这三个家庭成员之间总是不听、不看、不说,逃避现实,只关注眼前的欲望,电影剖析了这种“三不”态度对人心的扭曲。该片于2008年5月16日在第61届戛纳国际电影节首映并获奖。

史双元丨我给“三不猴”查基因——说儒家无远弗届的影响力(三) - 5

云在青天水在瓶,这说明,任何文化符号在不同文化环境里可能产生变形。

美国有本生活杂志《明星模式》(Vanity Fair),这本杂志的名字与十九世纪英国作家威廉·梅克比斯·萨克雷  (William Makepeace Thackeray) 创作的长篇小说《Vanity Fair》(《名利场》)同名,杂志登载各种品牌设计,多是明星生活模式的展示,有不少品牌就带有“三不猴”的logo。

史双元丨我给“三不猴”查基因——说儒家无远弗届的影响力(三) - 6(“三不猴”logo)

下面是西班牙巴塞罗纳(Barcelona)海滩上的“三不猴”沙雕:

史双元丨我给“三不猴”查基因——说儒家无远弗届的影响力(三) - 7

“三不猴”的形象在西方世界流传甚广,十世纪九十年代初,几个荷兰人发起成立了一个专门收集“三不猴”艺术品的收藏家协会,目前在世界已经有几百名会员。

日本大阪府的日本国立民族学博物馆也收罗了世界各地“三猿”的资料。

“三不猴”已经成为一个被广泛认可的艺术形象,它被制作成各种各样的工艺品、纪念品,风靡亚洲、非洲各地的民俗市场和旅游景区。在现当代的许多艺术作品中,“三不猴”则更多地被用来当作一种视觉化的隐喻、一种基于道德层面的人性表达或反思。

日本是一个旅游业发达的国家,游客们在参观日本的寺庙、文化景点以及购买纪念品时,常常可能接触到“三不猴”的形象。通过各种文化交流活动,“三不猴”这一形象传播到了全部世界。

上个世纪九十年代,我国旅游业也开始把“三不猴”作为旅游纪念品推向市面,艺术家开始重新设计以“三不猴”为主题的作品,这其实是出口转内销,转了一圈,又把借出去的猴子形象带回了我国:

史双元丨我给“三不猴”查基因——说儒家无远弗届的影响力(三) - 8(上世纪末磁州窑“三不猴”)

还有:

史双元丨我给“三不猴”查基因——说儒家无远弗届的影响力(三) - 9(紫铜“三不猴”)

“三不猴”的形象成为一个非常流行的文化符号,传遍世界各地,因不同的民族和文化而产生不同的变形,甚至有点“面目全非”,这其实是一种文化复制和传播过程中必然出现的现象,是一种很健康的、自然的文化基因的渗透和传播。

本文的溯源证明了“三不猴”主要来自《论语》,逐步传到了全世界,乃至于酒吧门口都有“三不猴”,这就相当于儒家文化通过“阶梯式传播”而产生了不同的混血基因,但朔其基因之源,都是儒家孔子思想的延申。

参考文献:

〔1〕见Wikipedia“三猿“条。

〔2〕参见兰乂爻《三不猴的前世与今生》,载艺术世界 2016年1+2月合刊304

史双元丨我给“三不猴”查基因——说儒家无远弗届的影响力(三) - 10

史双元

江苏南京人,南京师范大学文学博士,师从诗学大家孙望先生和词学大家唐圭璋先生。长期从事中国古典文学、中国古代文化研究。出版著作多种,如《宋词与佛道思想》《唐五代词纪事汇评》《趣说人间好诗词》等。

转载声明:本文为转载发布,仅代表原作者或原平台态度,不代表我方观点。今日新西兰仅提供信息发布平台,文章或有适当删改。对转载有异议和删稿要求的原著方,可联络[email protected]
今日评论 网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。
最新评论(0)
暂无评论


Copyright Media Today Group Pty Ltd.隐私条款联系我们商务合作加入我们

分享新闻电话: (02) 8999 8797

联系邮箱: [email protected] 商业合作: [email protected]网站地图

法律顾问:AHL法律 – 澳洲最大华人律师行新闻爆料:[email protected]