台教育局拟将“闽南话”改名为“台语”引发热议!中国国台办:处心积虑“去中国化”,台网友:吃饱太闲(视频/组图)
本文综编自海峡导报社、联合早报、一心一意孔雀2,仅代表原出处和原作者观点,仅供参考阅读,不代表本网态度和立场。
据海峡导报社报道,台湾教育部拟将“闽南语语言能力认证考试”更名为“‘台湾台语’语言能力认证考试”一事引发热议,甚被认为是绿营党为“去中国化”而搞的一出闹剧。
台湾教育部:闽南语语言能力认证考更名为“台湾台语”
据中天新闻报道,台当局教育部门近日已预告将“闽南语语言能力认证考试”更名为“‘台湾台语’语言能力认证考试”,时值草案预告阶段,预告期程为60天。该部门声称,此举是应台行政机构的“语言整体发展方案书面用语规范”,并配合民进党民代陈培瑜的建议。
近年来岛内一直有部分绿营人士在鼓动要将闽南语、客家话“正名”为所谓“台湾台语”“台湾客语”,国台办发言人2022年曾对此回应,无论是闽南语还是客家话都是中国的地方方言,也是中华文化的一部分。
大陆国台办回应:处心积虑搞“去中国化”
据联合早报报道,中国大陆国台办批评民进党在处心积虑搞“去中国化”。
中国大陆国台办星期三(7月24日)召开例行记者会。有媒体问及赖清德星期天(21日)在民进党全代会上致辞全程使用闽南语,且民进党教育部上周预告将“闽南语语言能力认证考试”更名为“台湾台语语言能力认证考试”。
国台办发言人朱凤莲对此形容,这是民进党处心积虑搞“去中国化”的又一出闹剧。
图片来源:网络
朱凤莲称,台湾民众讲的闽南语、客家话与福建、广东民众讲的闽南语、客家话是一样的,是汉语在长期历史中形成的地域性分支或变体,由福建、广东地区先民带到台湾。
朱凤莲随后接连以闽南语和客家话说,台语就是闽南语,古早时自福建传到台湾,两边都听得懂;台湾乡亲讲的客家话是从广东传到台湾,两边讲的客家话是一样的,都听得懂。
朱凤莲批评民进党企图在方言名称上做政治文章,完全是自欺欺人。“无论他们怎么折腾,都磨灭不了台湾社会的中华文化印记,淡化不了台湾同胞的中华民族意识。”
台湾教育部上星期发公告称,为了推动语言一致性,未来书面用语规范应优先使用台湾原住民族语、台湾客语、台湾台语、台湾手语、马祖语等,并计划将闽南语的名称修改为台湾台语。
国民党立委洪孟楷批评民进党在意识形态上做文章,让民众没办法接受。这种“自嗨式的阿Q胜利法”,就是在同温层上取暖而已。
台历史教师:欲盖弥彰、徒劳无功、居心叵测
民众党代表:玩“文字游戏”
消息一出,舆论哗然。台湾嘉义大学应用历史系教师以“欲盖弥彰、徒劳无功、居心叵测”12个字予以回应。台湾立法委员洪孟楷亦表示指出,前台湾领导人陈水扁过去在执政后期,也是在教育事业上做名称变动,以为这样就可以拥抱“独派”的意识形态。但说穿了,只是自我感觉良好而已。
台湾立法委员洪孟楷
洪孟楷更炮轰民进党,放着正事不做,却持续在名称上面做文章。民众所关心的民生、能源、经济等相关议题都视而不见吗,“奉劝民进党当局,放弃意识形态斗争,好好了解民众需要什么,这才是应展现的态度。”
民众党民代林忆君痛批,现在俗称的“台语”实际上就是闽南话,民进党不必为了“去中国化”玩这种文字游戏。
“欲盖弥彰、徒劳无功、居心叵测”,台湾嘉义大学应用历史系系主任吴昆财以12个字评论此事。吴昆财表示,语言名称本无政治内涵,除非有心人士是想倒果为因,“去中化”的心思昭然若揭。他建议台当局应务实不务虚,全世界数千万人使用闽南语,实则大同小异,不需要刻意区分,通称为闽南语最适宜。
中国网友评论:
想搞台湾语,建议自己发明一种。
闽南语就是闽南语!
台湾网友评论:
消息一出让台湾网友也炸锅,在相关新闻下方热烈讨论:“简直是意识形态作祟”“这算什么‘正名’?”“吃饱太闲”“要不要听听自己在说什么?”“为刻意凸显在地性,却只是画地为牢自限”“两岸同宗同源,离不开闽南语”“乞丐赶庙公?”