最好看的新闻,最实用的信息
11月22日 °C-°C
纽币 : 人民币=4.2441

悼念在Burwood遇害的中国留学生Xiaoting(图)

2024-08-29 来源: 李逸仙JasonLi 原文链接 评论0条

悼念在Burwood遇害的中国留学生Xiaoting(图) - 1

8月12日,一名悉尼大学的留学生在Burwood遇害。她只有21岁。本周二傍晚,妇女和女孩庇护中心(WAGEC)在Burwood Park为她举行了守夜悼念活动,我和Burwood市长John Faker、Burwood警察局长Christine McDonald和悉尼大学副校长Mark Scott现场发表了悼词。

悼词如下:

当Xiaoting来到澳大利亚学习的时候,她一定对未来怀揣着梦想和希望。她才21岁,我们无法想象她的家人有多么悲伤,还有她那些还没来得及实现的梦想。

我和她素不相识但是却似曾相识。她曾和我们一起生活在Burwood,和我们一起走在街上寻觅美食和奶茶,一起在超市购物。我们可能曾和她走在同一条路上,和她在车站擦肩而过。她是我们其中的一员,她是Burwood社区和悉尼大学的一份子。

家庭暴力是我们社区可怕的毒瘤,它以一种最难以想象的方式将这个女孩带离人世。我们新南威尔士州政府明白,我们需要尽一切努力解决家庭暴力的问题。政府已经承诺将投资2.8亿澳元用以解决和改善家庭暴力,我们希望我们能够做的更好,我们也必须做的更好。因为已经有太多人失去了生命,太多的家庭因此破碎。

这不仅仅警察,政府和大学的责任,我们每个人都有责任肩负起改善这个问题的重任。现在请让我们在这里缅怀Xiaoting。

英文原文:

On 12 August, a university of Sydney international student was murdered allegedly by her partner in Burwood. She was just 21 years old. The Women and Girls Refuge Centre held a vigil for her in Burwood Park on Tuesday evening at which I, the Mayor of Burwood John Faker, Burwood Police Superintendent Christine McDonald and University of Sydney Vice Chancellor Mark Scott spoke. 

When Xiaoting came to Australia to study she would have been full of dreams and hopes for her future. She was just 21 years old. We can’t imagine the grief and shattered dreams of her parents and family. I didn't know her, but I somehow feel that I did. She lived among us here in Burwood. She walked our streets, visited our restaurants and milk tea shops, shopped at our supermarkets. We probably passed on her the street on her way, or on our way to Burwood station to take the train to uni. She was one of us. She was part of our Burwood family and our University of Sydney family. She was our sister. And so it is that this horrible disease of ours, this scourge of domestic and family violence that afflicts our community, has impacted her too in the most unthinkable way. We, the NSW Government, understand that we need to do all we can to address domestic and family violence. We have committed $280 million to this challenge. We hope we can do better. We must do better. Too many lives have been lost and too many families have been shattered. It is a collective responsibility not just for police, not just for government, not just for universities, but for all of us. But for now, we remember and we honour Xiaoting. 

转载声明:本文为转载发布,仅代表原作者或原平台态度,不代表我方观点。今日新西兰仅提供信息发布平台,文章或有适当删改。对转载有异议和删稿要求的原著方,可联络[email protected]
今日评论 网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。
最新评论(0)
暂无评论


Copyright Media Today Group Pty Ltd.隐私条款联系我们商务合作加入我们

分享新闻电话: (02) 8999 8797

联系邮箱: [email protected] 商业合作: [email protected]网站地图

法律顾问:AHL法律 – 澳洲最大华人律师行新闻爆料:[email protected]