?“武球王”应如何翻译?FIFA译为Goal King Wu,吧友们觉得呢
今天早些时候FIFA官网发布了一篇武磊的专访,武磊表示:战胜越南是团队努力的结果。而在本篇新闻稿中,FIFA将“武球王”的称号翻译为“Goal King Wu”,吧友们认为这个翻译如何呢?
转载声明:本文为转载发布,仅代表原作者或原平台态度,不代表我方观点。今日新西兰仅提供信息发布平台,文章或有适当删改。对转载有异议和删稿要求的原著方,可联络[email protected]。
今日评论
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。
最新评论(0)
暂无评论
热评新闻