最好看的新闻,最实用的信息
11月09日 °C-°C
纽币 : 人民币=4.2722

FS社资深翻译谈魂游剧情:传说全在宫崎英高想象里

2024-05-19 来源: 游民星空 原文链接 评论0条

Fromsoftware的一名资深翻译认为,宫崎英高脑子里储存着所有的传说花絮。

这名翻译是来自本地化工作室Frognation的首席翻译Ryan Morris ,几乎所有深受玩家喜爱的魂类游戏的翻译版本中都能看到他的身影——《恶魔之魂》、《黑暗之魂》三部曲、《血源》、《艾尔登之环》、《装甲核心6》,甚至是《恶魔之魂》的重制版。

FS社资深翻译谈魂游剧情:传说全在宫崎英高想象里 - 1

Morris最近在《Edge》杂志上发表了自己的独到见解,探讨了Fromsoftware如何创造世界,让玩家深入挖掘哪些小细节、物品描述和看似无关紧要的台词。

Morris说:“推动这些游戏设计的一个重要理念是[拥有]无缝体验,并尽最大努力避免让玩家感觉这只是一款游戏。”他提到了该工作室的非传统多人游戏,这种游戏可以让玩家“更多地扮演角色,更具有沉浸感,并希望可以带来更多情感体验”。

FS社资深翻译谈魂游剧情:传说全在宫崎英高想象里 - 2

“FromSoftware的游戏有这样一种理念,即不以线性方式讲述整个故事,也不告诉你关于这个世界的每一个事实细节。我觉得这些传说可能只存在于宫崎英高的想象中——我不认为它们会被写入正典供人参考。”

“很多信息都需要通过阅读物品说明,从所有额外的材料中收集。如果做得好,这种自我发现的感觉会非常有效。”(来源:Gamesradar)

FS社资深翻译谈魂游剧情:传说全在宫崎英高想象里 - 3

本文由游民星空制作发布,未经允许禁止转载。

更多相关资讯请关注:艾尔登法环专区

今日评论 网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。
最新评论(0)
暂无评论


Copyright Media Today Group Pty Ltd.隐私条款联系我们商务合作加入我们

分享新闻电话: (02) 8999 8797

联系邮箱: [email protected] 商业合作: [email protected]网站地图

法律顾问:AHL法律 – 澳洲最大华人律师行新闻爆料:[email protected]