HSC2024 | 拉丁-有灵魂的数学(组图)
例先扫盲,不管懂不懂拉丁语,大家都会说“拉丁已死”,这话是没错的哈。但是也可以说拉丁是高级的不能再高级的文科科目。拉丁语课程设置没有Latin Beginner,直接Latin Continuers起(拉丁语高阶)占二个UNIT,还有拉丁语进阶扩展课程Latin Extension,占一个UNIT。去年只有162人选了Continuers,而考Extension只有93人,简直是小众的不能再小众的HSC语言类科目。但是从ATAR的科目权重(Scaling)角度来说,简直就是光芒万丈,如果同时考Continuers+Extension的3U组合,其ATAR得分效率简直就是文科里的4U数学。
在中学的六年里,Hugo Sharkey每年暑假都参加一个为期一周的拉丁语课程,以提高他阅读和翻译古典语言的技能。他说:“大家一直想知道,学习一种已经不被广泛使用的语言有什么意义?我想说,学习拉丁语丰富了你的思维方式。” 每年参加HSC拉丁语高阶科目的人就100多个人,今年也不例外,只有114人参加,Sharkey是其中之一,这位就读于Sydney Grammar的12年级学生说:“我喜欢把它称为有灵魂的数学,因为它涉及解决问题,但同时它有人的因素,因而显得迷人。”
Sydney Grammar Latin students Felix Lin, Hugo Sharkey and Rory Lambert took the Latin HSC exam on Friday.Credit:Wolter Peeters
过去10年里,选修HSC拉丁语课程的学生减少了30%,与此同时,选修HSC科目中外语课程的学生人数也在大幅减少。悉尼只有28所学校有拉丁这门语言课程,其中大部分是私立学校,比如老牌的私立男校Sydney Grammar和女子私立Abbotsleigh。
只有8所公立中学有开设这门古老的语言科目,包括Caringbah High和St George Girls’。去年HSC成绩排名第一的公立精英男校North Sydney Boys曾经在2019年威胁要取消这门课程,遭到家长的强烈反对后,仍然保留了这门语言课程。
Sharkey是上周五参加拉丁文扩展考试(今年才有62名考生选了Continuers+Extension的3U组合)。 考卷涉及了抒情诗人和讽刺作家Horace和罗马诗人Juvena作品的考题。他说:“学习拉丁语的过程里,你会发现几千年来,即使社会发生了很大变化,人性却几乎没有变化。”
North Sydney Girls students Josephine Mao and Guinevere Eatough were among the 62 enrolled in the three unit HSC Latin course.Credit:Dylan Coker
North Sydney Girls的12年级学生Guinevere Eatough说,周五的拉丁语考试是苦乐参半的。“这些文字有如此生动的形象。 Horace的文本更有趣,语言更口语化,而Juvenal的作品更激烈。在现代世界中寻找相似之处也很有趣。有趣的是,我们也看到了其中经久不衰的道德准则。”
古典语言教师协会的Louella Perrett说,虽然拉丁语的选修人数有所下降,但仍有其他学生将其作为国际文凭IB课程(International Baccalaureate)的一部分。她说:“要求学生完成最低数量的HSC单元(10 units),这可能会对选修语言类科目的学生人数产生负面影响。还有部分学生认为拉丁语太难、无聊或无关紧要。其实,当学生们学习Cicero或者Virgil的The Aeneid时,他们就是在学习古代文化和语言的力量。”
Perrett说,从七年级开始提供拉丁语课程的学校,教学已经从抽象和语法繁重的侧重,转变为现在用讲故事来教授拉丁语。她说:“超过60%的英语单词来自拉丁语。通过学习语言,学生们将面对一种不同的存在方式,一种不同的思维方式。”
大学招生中心(Universities Admissions Centre)营销经理Kim Paino 表示,只有一小部分学生选修拉丁语,因为这门课通常只有私立学校才有,这些私校“在这门课上有悠久的教学历史,有经验丰富的教师配合”。今年参加拉丁语考试的男生和女生人数大致相等。 去年,Latin continuers科目的中位数成绩是89分。她说:“参加这门课程的学生往往是各科成绩优异的优秀生,这确实会产生积极的规模效应。”
Nikita Badve is the only HSC Latin extension student at Sydney Girls High this year.Credit:Louise Kennerley
Sydney Grammar古典语言部主任Nathan Bottomley表示,该校今年有大约16名学生报考了Latin extension。他说:“就像学习艺术史、三角学或古代史一样,这门学科已经将人类团结了数百年。” 他说,这门学科过去时代一直用表格和列表来教授拉丁语,其令人生畏的形象从古到今一直存在。但是通过教学大纲的修改,它现在变得更加平易近人了。
Perrett说,拉丁语教师短缺是一个严重问题。“因此,大多数学生在中学没有机会接触到这门语言。”
悉尼大学的拉丁语讲师Anne Rogerson表示,这门语言被视为“一门特权学科,与精英学校联系在一起”。我认为需要对每个人都开放。”
Sydney Grammar的另一位HSC拉丁语学生Rory Lambert说,学习这门语言的经历就像“过山车”。“七年级的时候,我完全不知道拉丁文和古典文学是什么。我当时认为经典指的是英国文学。感谢我的老师Gibbins先生,他让拉丁语学习变得有趣,我也爱上了这门语言。当你把古代史和拉丁语放在一起学习时,它们是相辅相成的。”
Sydney Girls High的学生Nikita Badve说,拉丁语是“我所热爱的一切的完美平衡”。“我喜欢翻译隐含文本的严谨性。这门课程的独特之处在于,它提供了一个非常近距离分析文学的机会。”