最好看的新闻,最实用的信息
06月03日 14.1°C-16.0°C
纽币 : 人民币=4.4494

接地气还是玩烂梗?《使命召唤:现代战争2》中文翻译引争议

2022-10-21 来源: 17173 原文链接 评论0条

【17173专稿,转载请注明出处】

年度射击大作《使命召唤:现代战争2》战役模式已于今晨解锁。不过,游戏中出现了一些诸如“妈惹法克”“我真的会谢”等网络流行语的中文翻译在玩家群体中引起了讨论。

接地气还是玩烂梗?《使命召唤:现代战争2》中文翻译引争议 - 1

有部分玩家认为这样的翻译符合时下潮流,很接地气。但也有玩家表示这样的翻译不太符合语境,而且是在玩烂梗。对于这样的翻译,您觉得如何呢?

接地气还是玩烂梗?《使命召唤:现代战争2》中文翻译引争议 - 2

接地气还是玩烂梗?《使命召唤:现代战争2》中文翻译引争议 - 3

接地气还是玩烂梗?《使命召唤:现代战争2》中文翻译引争议 - 4

接地气还是玩烂梗?《使命召唤:现代战争2》中文翻译引争议 - 5

​​​

【编辑:小七】

今日评论 网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。
最新评论(0)
暂无评论


Copyright Media Today Group Pty Ltd.隐私条款联系我们商务合作加入我们

分享新闻电话: (02) 8999 8797

联系邮箱: [email protected] 商业合作: [email protected]网站地图

法律顾问:AHL法律 – 澳洲最大华人律师行新闻爆料:[email protected]